Это дело привычки.Первое время кажется, что ты совершенно не вникаешь в текст, а лишь понимаешь слова с точки зрения перевода. Главная проблема в изучении английского- переводить каждое слово/предложение дословно. Конструкции в английском языке и русском сильно разняться, ты знаешь. Спустя какое-то время начнёшь воспринимать текст проще и смысл предложений понимать, исходя из абзаца, а не из одной фразы. Главное, забыть привычные правила грамматики и построении предложений,как в русском языке:)