Кроме известных всем Лингвалео и Дуолинго существует отличный сайт lingust. Все материалы там в свободном доступе и разделены на уроки. Также там есть рекомендации по самостоятельному изуч... Читать далее
Да, такие аналоги действительно существуют. Даже Википедия намекает нам на это: "В русском транслите используется в основном латинский алфавит, то есть русский транслит можно считать... Читать далее
Вот небольшой список того, что у меня в закладках:
1) НОУ ИНТУИТ - публикуют различные курсы абсолютно бесплатно.
2) on-line-teaching - этот сайт сохраняла, чтобы узнать больше о языках пр... Читать далее
Кроме Лингвалео и Дуолинго существует отличный сайт lingust. Все материалы там в свободном доступе и бесплатны.
Что касается учебников, то мне очень нравится New Inside Out, по которому я... Читать далее
Когда говорят об этом виде юмора, который заставит вас испытать все прелести так называемого "испанского стыда" (это когда кто-то делает глупость, а стыдно вам), первым делом я вспоминаю... Читать далее
Мне очень нравится InterPals, но есть и другие варианты:
mailfriends.us
worldfriends.com
penpalworld.com
myhappyplanet.com
conversationexchange.com
talk-and-learn.com
На похожий вопрос я... Читать далее
Когда я подрабатывала репетитором, то своих взрослых учеников я учила по учебникам New Inside Out. Подробнее про эти пособия можно почитать здесь. На каждый уровень есть Student's Book... Читать далее
В закладках у меня в основном различные сайты с бесплатными курсами, словари, видеоканалы:
1) Highbrow - сайт с небольшими по объему курсами. Уроки будут приходить вам на почту каждый... Читать далее
Современные онлайн переводчики действительно не могут полностью передать смысл, особенно без контекста. Однако, если мы говорим о самом адекватном из всех, то мой выбор остановится на... Читать далее
По своему опыту могу сказать, что в основном требуются специалисты с конкретными знаниями в определенной области. Знание языка же является приятным дополнением к вашей основной профессии... Читать далее